Sunday, January 6, 2013

Nails weekly 17 + Circus

С Рождеством! Пусть светлый праздник принесет вам в семью мир, спокойствие, пусть соберет всех за одним столом и подарить радость общения друг с другом!

Ну, а если вспомнить, что сегодня воскресенье и пора бы поделиться впечатлениями от использованных за последние недели лаков.. За пору праздников было много ярких событий, встреч, радостных моментов и нарядных маникюров. Уверена, что вы тоже встретили Новый Год как никогда хорошо и весело!
Бонусом к лаковой неделе будут фотографии с посещения рождественнского цирка в Штутгарте. Мне хочется поделиться с вами очень красивыми воспоминаниями о том вечере, похожем отчасти на спектакль, чем на цирк.
Итак, красила ногти я нечасто. Даже очень редко, т.к. ногти-коротыши меня подвели, обломавшись под корень.

Hallo!
Heute ist Heiliger Abend bei den Orthodoxen, bei mir auch, und ich wünsche allen Gläubigen ein friedliches, besinnliches Fest mit der Familie!

Wenn man bedenkt, dass heute auch ein Sonntag ist, dann ist es Zeit, meine Eindrücke von den letzten Nagellack-Wochen zu zeigen. In den letzten feierlichen Tagen gab es viele tolle Ereignisse, Treffen, aber auch schöne Maniküren. Ich bin sicher, ihr habt diese Wochen auch ganz klasse verbracht!
Als Bonus entführe ich euch in den Weltweihnachtszirkus bei Stuttgart. Das war eine hervorragende Vorstellung und ich freue mich, euch einige Bilder von dem Abend zu zeigen.
Also, die Nägel habe ich nicht so oft lackiert. Sie sind ganz kurz geworden, denn haben sie mich nur geärgert.


1. Tom Ford 21 Minx
2. Essence 72 time for romance
3. Chanel 559 Frenzy
4. Chanel Diwali
5. Dior Top Coat

Такой красивый ржаво-бронзовый лак Tom Ford 21 Minx из лимитированной осенней коллекции оказался довольно сложным и требовательным. Два слоя с базой нужны непременно. Лак насыщен серебристым микрошиммером, но может давать проплешины. Поэтому первый слой должен высохнуть основательно, чтобы по второму кистью не смазать лак. Шиммер придает лаку туманную дымку, отдельно хочу похвалить глянец.

Der bronze-rostrote Tom Ford 21 Minx aus dem Herbstlook 2012 ist in der Realität noch schöner, aber auch anspruchsvoll. Ihr werdet mindestens eine Schicht Unterlack und 2 Schichten von Minx brauchen, bis alle Spuren weggepinselt sind. Die erste Schicht benötigt Zeit und muss absolut trocken werden.
Was ich am Nagellack besonders mag, ist sein Glanz und Silberschimmer.



Далее я стала экспериментировать, накрасила на некоторых ногтях бордово-розовым глиттером Essence 72 time for romance. Cмешно вспомнить, что купила я его в супермаркете вместе с продуктами и напитками, в то время, как в дрогериях девушки сбились с ног в поисках. Глиттер не слишком концентрирован блесточками, но в 1 слой хватило.

Weiter habe ich den weinroten Glitter Essence 72 time for romance auf einige Fingernägel lackiert. Ich habe diesen Nagellack und die anderen limitierten Essence-Glitter in einem Supermarkt problemlos zusammen mit Nahrungsmitteln und Getränken gekauft in der Zeit, als alle anderen Fans so wild danach in Drogerien gesucht haben:) Auf den Fotos nur 1 Schicht aufgetragen:


 На смену универсальному Minx пришел не менее универсальный осенний лак Chanel 559 Frenzy.
Зря я им так редко крашу, уж очень хорош и по качеству, и по цвету. В два слоя дает сероватый беж, холодный, сложный цвет. 

Zum Jahreswechsel habe ich mir eine ruhige Farbe gewünscht und mit Chanel 559 Frenzy meine Maniküre erfrischt. Im Herbst habe ich diesen Nagellack gekauft, aber nur selten kommt er zum Einsatz. Absolut schade, weil diese beige-graue Farbe echt stylisch aussieht, der Nagellack selber hat gute Eigenschaften. 


Дальше был корпоратив и я под золотистую юбку красила не менее золотистым Chanel Diwali. Так вышло, что на само католическое Рождество я осталась без маникюра, а потом в поездку к родственникам прихватила только лаки для фотосъемки nails weekly. Поэтому мои пост-рождественнские дни тоже прошли с золотом на руках:

Für unsere Betriebsfeier habe ich mich für Chanel Diwali entschieden. Den limiterten Nagellack lackiere ich oft und gern, ich mag seine nicht-gelbe goldene Farbe. Weihnachten habe ich maniküre-technisch verpasst, dafür einige Tage später schon wieder mit Diwali gefeiert.


И почти целую неделю я носила прозрачный топ Dior top coat. Он дает очень хороший глянец ногтям, держит лак, но иногда бывает, что с половины бутылька пузырится. Так было в прошлый раз и пока что мне везет и пузырьков нет. 

Und etwa die ganze Woche danach war Dior Top Coat mein bester Freund, weil die Nägel extrem kurz waren. Manchmal ist dieser Top Coat mit Luftbläschen, wie es bei der vorherigen Flasche der Fall war, aber diesmal ist alles in Ordnung und ich genieße extrem hohen Glanz.

 Свотчи лаков на ромашке:


Забегая вперед скажу, что на НГ красила лимиткой Chanel 637 Malice и это был отличный выбор. Так и прошли мои праздники в золоте с вином. Почти в прямом смысле слова:)

Ich sage euch im voraus, dass ich zum Silverster Chanel 637 Malice lackiert habe. Daher habe ich dieses Jahr in golden-weinroten Farben gefeiert.


А теперь в нескольких словах о цирке, который понравился мне даже больше, чем моему ребенку. 
В Германии нет такого понятия, как новогоднее представление, елка, поэтому выбор пал на цирк. Уже 20 лет под Рождество приезжает Weltweihnachtszirkus, в переводе "международный рождественнский цирк", который являет собой сборную программу самых ярких интернациональных номеров. Программа каждый год меняется, артисты не повторяются, фактически это цирк одного сезона. Были представители Кореи, Китая, Швейцарии, Узбекистана, России, США, Великобритании, Вьетнама и многих других стран, которые я не запомнила. Мы сидели в 5 ряду сбоку, перед нами только регулярно засыпаемая навозными опилками ложа:). Среди представлений много золотых призеров Монте-Карло, уровень исполнения  высочайший. Животных было совсем мало, фокусников не было вообще. Много акробатики, много динамичных номеров на лошадях, технические номера, неподражаемый клоун, который задавал тон всему вечеру. Зовут его Bello и он впервые в жизни был мне интересен и приятен.

Длилось представление с 15 до 18 часов, небольшой перерыв. Мы приехали пораньше, т.к. наши места были без номеров, поэтому кто раньше встал, того и тапки. 

Начну с Белло, даже имя которого выдает его белобрысую сущность:) Читала, что он - циркач уже в 7 поколении, тренируется по 10 часов в день, поставил несколько рекордов в Книге Рекордов Гиннеса, есть на Facebook. Его укладка - настоящая:) И сам он настоящий, то грустный, то смешной, то серьезный, но - искренний. И очень накачанный:)

Wie versprochen, einige Bilder vom Zirkusbesuch im Dezember. Seit 20 Jahren stationiert der Weltweihnachtszirkus in Bad Cannstatt und bietet sowohl Kindern, als auch den Erwachsenen ein abwechslungsreiches Unterhaltungsprogramm. Die Artisten aus Korea, China, aus der Schweiz und aus den USA, Großbritanien, Russland, Uzbekistan und vielen anderen Ländern sorgen für eine tolle Zeit. Es gab viele gepflegte Tiere, wahnsinnige Akrobatik, technische Tricks und einen unwiderstehlich lustigen und echten Clown Bello. Zum ersten Mal im Leben mag ich einen Clown!
Die Aufführung hat von 15 bis 18 Uhr gedauert, unsere Plätze waren in der 5. Reihe.
Hut ab vor Bello! 



 Нам с Костей особенно понравились номера с лошадьми. Такие ухоженные, начищенные до блеска, дородные! Сильные контрасты черного и белого особо эффектны:) Приятно видеть, что животных содержат в такой чистоте, ухаживают за ними. Смотрите сами:

Wenn ihr Pferde mögt, werdet ihr jetzt begeistert sein, so toll, gebürstet, glänzend sind diese hier:


 Куда ж без прыгунов / Blue Men Trio:)


 Кроме синих человечков были и корейские прыгуньи: /Außer blau Flieger gab er auch weisse Fliegerinnen aus Korea:


 Одна из них упала, но быстро вскарабкалась наверх / Eine ist gefallen und schnell wieder hoch geklettert:

Но лучше не падать, потому что были львы. Лев и 12 львиц. / Lieber fällt man doch nicht runter, es gab nämlich 12 Löwinnen mit einem Löwen. Mein Gott wie er brüllt!!!!!

как же лев рычал... мурашки по коже!

 Еще понравились братцы-вьетнамцы, "которых всему научил отец". Носили друг друга на головах, вытворяли всякие страшные вещи.// Ich fand die vietnamesischen Brüder auch sehr sympatisch. Anscheinend habe ihnen alles der Vater beigebracht.


Еще мне понравились летающие русские гардемарины:) Катались мальчишки на качелях, вылетая с доски и в кувырке приземляясь на соседнюю. // Die auf der Schaukel fliegende Russen waren sehr präzise beim Landen:)


Спина танцовщицы с обручем заставила поверить, что девочки из сообщества "Спортивные девушки" Вконтакте существуют в реальном мире:) // Diese junge Frau hat mit mich ihrem Rücken überzeugt, ich muss mehr Fitness machen:)


 А еще неплохие фотографии получились с одного швейцарского дуэта комиков: // Die zwei Komiker haben uns auch sehr gefallen mit ihrer Flucht-Jagd-Geschichte.


Белло появлялся еще не раз, заигрывал с публикой. Этот дедушка улыбнул своим жестом приветствия: // Bello kam wieder und spielte mit dem Publikum. Dieser Opa hat mich mit seiner Begrüßungsgeste zum Grinsen gebracht:


 Так жаль, что я не успела снять фотографии, когда случайно выбранная из публики девушка вышла с Белло на сцену и он попросил ее стрелять из лука. Честно, Белло ржал до слез, рискуя гримом, потому что с милой светловолосой девушкой ушло минут 5 или больше на то, чтобы добиться от нее пантомимой, объяснив, как именно нужно стрелять из лука:)) 

Schade, ich habe keine Fotos geschossen, wie Bello ein Mädchen aus den Reihen in die Manege mitgenommen hat und wie er sich ehrlich und echt total amüsiert hat, dass es keine Ahnung hat, wie man mit Feil und Bogen schießt. Der Arme erklärte ihr das mit Gestik und sie war total verzweifelt)))))


Без страховки он ходил по крутящимся кольцам, довольно сложный номер. Это двойное кольцо скоро начнет свое представление в еще каком-то шоу, я забыла название. Под влиянием веса оно начинает крутиться и на нем нужно удержать баланс.

Ohne Sicherung rannte Bello auf einem Riesendoppelrad und hielt Balance.


 А заправлял всем вечером солидный конферансье в бархатных костюмах и с черной подводкой по нижней слизистой, которая и ему тоже зрительно уменьшает глаза:)

Der solide Conferencier trug Samtanzüge und schminkte seine Augen schwarz, was ihm wie den meisten von uns nicht steht:)


Зашли мы днем, а вышли уже поздним вечером, полные положительных эмоций и хорошего настроения. Чего и вам желаю!


Когда Вы в последний раз были в цирке? Какой лак туда красили?
Ладно, ладно, пошутила я с первым вопросом:)))

Wann wart ihr zum letzten Mal im Zirkus? Welchen Nagellack habt ihr dahin aufgetragen?
Scherz!!! Es war ein Scherz mit der ersten Frage:)))

Нет комментариев.